Sərdar Amin

-Ata, 20% torpaq nə qədərdir, bizim kənd boyda olar?

27 авг. 2020 г.

Nargin sənət zəncirimizin qırılma nöqtəsinin simvoludur - Müsahibə

 


Tezliklə “Nargin TV” işə başlayacaq, internet fondumuzu uğurlu reportajlar, verilişlər, müsahibələrlə zənginləşdirəcəyik. Bildiyiniz kimi bu sahədə 7 illik televiziya təcrübəm var.

Bu sözləri Teleqraf.com-a müsahibəsində yeni yaranan “Nargin.az” saytının baş redaktoru yazıçı Sərdar Amin deyib. Müsahibəni təqdim edirik.

- Saytın ideya müəllifi kim və ya kimlərdir?

- Belə layihələr barədə dostlarla çox danışırıq. Demək olar ki, hər günümüzü bir yeniliyin planlamasına həsr edirik. Təəssüf ki, bunların çox cüzi hissəsi sona qədər işlənir, ərsəyə gətirilir. Bəlkə də belə olmalıdır, fikirlər, istəklər ələnməli, ən ağırları yaşamalıdır. Nargin.az-la bağlı da dəfələrlə danışmışıq. Düzdür, ad məsələsini əvvəlcədən planlamamışıdıq. Amma Azərbaycanda ədəbi-mədəni müstəvidə sanballı dəyərləri üstün tutan bir portala ciddi ehtiyac olduğunu demək olar ki, hər gün danışırıq.

“Danışrdıq” deyəndə o şəxsləri nəzərdə tuturam ki, adlarını saysam, bitməz. Ona görə də ad sadalamaq istəmirəm. Bizim oxucularımız onsuz da zamanla əməkdaşlıq etdiyimiz şəxslərin kimlər olduğunu görəcək.

- Ad məsələsinə toxundun... Rastlaşdığımız mədəniyyət portallarının adından fərqlənir.

- Elə variant üzərində düşünürdük ki, birbaşa sənət termini, yaxud ədəbi ifadə olmasın, ancaq mədəniyyət aləmini bu və ya digər şəkildə simvolizə eləsin. Ad aid oluğu sahənin bir növ metaforası olsun. Ona görə “Nargin” variantı ağlımıza gələn kimi hamılıqla razılaşdıq və bu yöndə davam etdik. Yeni layihmizlə bağlı verdiyimiz ilk müsahibə olduğunu nəzərə alaraq, “Nargin” adını seçməyimizdəki məqsədimizi bir daha dilə gətirmək istəyirəm.

Nargində ədəbiyyatımızın, poeziyamızın ən dəyərli nümayəndələrindən biri, açılmamış məhv edilən tumurcuğu Mikayıl Müşfiq güllələnib. Həmin enerji ilə çağlayan şairi öldürmək poeziyamızın ürəyinə zərbə idi. Bu və ya digər səbəblərdən “Nargin” adası bizim ədəbi-mədəni ənənəmizin qırıldığı məkandır, təbii ki, bu qırıqlıq nöqtəsini ehtiva edən, simvollaşdıran ən dəqiq addır.

Həm də sənət adamları dünyanın hər yerində cəmiyyətdə aqzlıq təşkil edən birliklərdəndir. Mədəniyyət, incəsənət yönündən ən çox inkişaf etmiş ölkələrdə belə sanballı əsərlərə, intellektual sənətə dəyər verən, onu anlayan şəxslər cəmiyyətin 5-6 faizini təşkil edir. Ədəbi dildə desək, böyük bir dənizdə adanı andırırlar. Bizim də sloqanımız “Sənət adası”dır. Sənətsevərlərin dənizdə ada təəssüratı yaratdığını demək istəyirik.

- Bu formatda saytlar kifayət qədərdir, sizin sayt nə kimi yeniliklərlə fərqlənəcək?

- Ümumi istiqamətimiz eyni görünə bilər. Amma düşünmürəm ki, ölkədə bizim görmək istədiyimiz işi görən saytlar və qurumlar var. Həmin işlər görülmüş olsaydı, bu sahədə iş görməyə cəhd edən şəxslər ortada olsaydı, çox güman ki, biz gücümüzü ayrı bir mədəniyyət layihəsinə sərf edərdik. Yenə deyirəm, bizim kimi ölkələrdə mədəiyyət sahəsində qəribə bir lənglik hökm sürür. Əksər sənət adamları eyforiyada, tamaşaçılar, oxucular reallıqla barışmış vəziyyətdədir.

Mühiti düzgün analiz edib nəticə çıxarmaq lazımdır. Biz ilkin mərhələdə əziyyət çəkəcəyimizin fərqindəyik. Amma buna görə oxucudan, tamaşaçıdan gileylənmək yersizdir. Mədəniyyət layihəsinin ilkin şərti davamlı olmasıdır. Davamlı, keyfiyyətli, bəşəri...

Öz prinsiplərinə sadiq qalan təşkilatların uğuru qaçılmazdır.

Biz bu layihə çərçivəsində bir sıra yeniuliklər edəcəyik. Tezliklə “Nargin TV” işə başlayacaq, internet fondumuza uğurlu reportajlar, verilişlər, müsahibələrlə zənginləşdirəcəyik. Bu sahədə 7 illik televiziya təcrübəm var. Plan üzrə hərəkət edirik. Bircə onu bilirəm ki, oxucular Nargin.az-da ən azından gündə bir yenilik görəcək.

- Saytınızda həm də tərcümələrə yer verilir. Bu tərcümələr təcrübəli insanlar tərəfindən olunurmu?

- Tərcümələr qaçılmazdır. Çünki bizim əsas məqsədlərimizdən biri də oxucularımızı çağdaş dünya sənət nümunələrilə qovuşdurmaqdır. Rus, ingilis və türk dillərindən tərcümələrimiz olacaq. Mən daha çox saytda yayımlanacaq məhsula cavabdehəm. Yəni, ölkəmizdə peşəkar-həvəskar bölgüsündə keyfiyyət balansı çoxdan pozulub. Həvəskarlar peşəkar adı altında fəaliyyətsiz qalan əksər şəxsləri çoxdan ötüb keçib. Ona görə bu bölgünü təcrübəli, həvəskar bölgüsündə deyil, “keyfiyyətli məhsul” prinsipi ilə baxırıq.

- Digər saytlarla rəqabətdə uğur qazanacağınıza nə qədər inanırsız?

- Tam səmimi deyirəm, məqsədimiz rəqabət deyil. Məqsəd ölkə elektron mətbuatındakı mədəniyyət gündəmini dəyişmək, daha sanballı mövzuları diqqət mərkəzinə gətirməkdir. Digər təşkilatlar da bu işdə bizə qoşulacaqsa, biz onlara rəqib yox, tərəfdaş kimi baxacayıq. Çünki bizim əsas problemimiz bu deyil. Qarşımızda dağ boyda oxucu, tamaşaçı problemi var. Məhv olmaqda görünən televiziya institutu var. Ona görə belə banal müstəvilərdə rəqabətə girmək kimi iddiamız yoxdur.

- Yerli müəlliflərlə işləyəcəksiniz?

- Bəli. Artıq bu işə satart vermişik. Bunun üçün daha ciddi mətnlərin dərcini planlayırıq. Dərc olunacaq mətnlərin müqəddəratına təkcə baş redaktor cavabdeh deyil. Redaktora qədər sayta təqdim olunan mətnlər rəyçilər qrupununda müzakirə olunur. Onlar arasından yetərincə müsbət səs alan mətnlər baş redaktora təqdim olunur. Biz sənət mühitinə özünəməxsus sanbalını qazandırmaq istəyirik. İlkin mərhələni keçdikdən sonra işlərin tamam qaydasına düşəcəyinə əminəm.

Dəyərli qələmi olan şəxslər üçün qonorar büdcəsi formalaşdırırıq. Biz elə adamlara qonorar vermək istəyirik ki, onlar həm də yeni müəlliflərə nümunə olsun. Sənətdən, ədəbiyyatdan nümunəvi sənət adamları pul qazanmalıdır. Yoxsa...

28 iyun, 2018
Xəzər Süleymanlı

Комментариев нет:

Отправить комментарий